top of page
スクリーンショット 2019-08-08 15.29.10.png

代表

Sumio Takizawa

瀧澤寿美雄

Cuando era estudiante de tercer año en la Universidad de Kanagawa, estudié en la Universidad Estatal de México en Toluca (México), que tiene una relación de ciudad hermana con la Prefectura de Saitama. Estudió en la Universidad Nacional Autónoma de Japón durante 10 meses como becario del Programa de Intercambio Japón-México (el quinto grupo de estudiantes).

Se graduó en la Universidad de Rikkyo con un título en Estudios Latinoamericanos. Después de regresar a Japón, ganó el segundo lugar en un concurso de habla española patrocinado por la Sociedad Española de Japón. Su tema era "Japón, México, Amigos!

Después de trabajar durante 7 años y medio en la Oficina de Representación de la Secretaría de Economía de México en la Embajada de México en Japón, a la edad de 60 años, se incorporó a MEXICO, Inc. Consulting, Inc. Representante de la Oficina de Comercio e Inversión del Estado de Jalisco en Japón durante dos años. Para obtener más información sobre los oradores de los seminarios y la experiencia laboral, consulte nuestra página de logros.

Traducción realizada con la versión gratuita del traductor www.DeepL.com/Translator

顧問

 赤松保夫

Yasuo Akamatsu

  Graduó de la Facultad de Comercio de la Universidad de Waseda, y entró a Daiwa Bank, Ltd. (actualmente Resona Bank, Ltd.). Durante su estancia en Daiwa Bank, fue a México como participante de Programa de Intercambio de Jóvenes Técnicos México-Japón CONACYT-JICA, y luego trabajó en el sucursal de Nueva York como segundo puesto y en la oficina de México como representante. En total, trabajó por 8 años. Después de regresar a Japón, se dedicó a ayudar las empresas extranjeras en el departamento de promoción de negocios internacionales. 
Con su jubilación del banco, cambió de empresa a MAYEKAWA MFG. CO., LTD. Desde hace 6 años, empezó a desarrollar el servicio de recursos humanos para las empresas japonesas que se expanden a México como consultor sénior de recursos humanos. Al mismo tiempo, se dedica al director gerente de México Consulting.
スクリーンショット 2019-07-10 14.45.06.png
Libro: 「国際業務推進ハンドブック」(大和銀行東京国際業務部共著 ウエーブ出版)

Trabajos: -Profesor del seminario de México para Calsonic Kansei Corporation

                -Profesor del seminario de México, organizado por Saitama Resona Bank

                -Profesor de conocimientos de promoción de negocios internacionales en Asia para

     Musashino Bank, Ltd.

 Asesor especial, Takeo Kanazawa      E-mail: tkanazawa2412@gmail.com 

特別顧問

 Takeo Kanazawa

unnamed.jpg
  Graduó de la Universidad de Waseda en 1970 y entró a MAYEKAWA MFG. CO., LTD. en abril del mismo año. Le destinaron al departamento de materiales de la fábrica de Moriya. Después de dedicarse al departamento de ventas de la oficina de Fukuoka y al departamento de negocio extranjero de la casa matriz, estuvo en México por 15 años desde 1978 hasta 1993. 
 Luego, trabajó en la oficina de Estados Unidos por 1 año y 3 meses y regresó a Japón. Tomó posesión de su cargo de administrador de la misma compañía en 2001, y de COO de la oficina de Estados Unidos en 2006. Después de dimitir del trabajo como administrador, trabajó como asesor. Asumió, en 2014, el presidente del consejo de administración de Mayekawa Foundation y le han nombrado para el cargo de deliberación de MAYEKAWA MFG. CO., LTD.

AP Connect

Patricia Najar

 パトリシア・ナハル  

Relaciones Internacionales en el Instituto Tecnológico de Monterrey (Campus de Monterrey), con especialización en Economía de las Perspectivas Estratégicas Se graduó en negocios internacionales en la Universidad de Tokio. Luego pasó a estudiar negocios internacionales en la escuela de postgrado de la Universidad de Sophia.

Como Subdirector de la Oficina Nacional de Turismo de México en la Embajada de México en Japón, y de 2008 a 2010 Trabajó como asistente administrativo profesional en la misma oficina durante el año. Aumento del número de vuelos y conexiones, diversificación de los productos turísticos, cooperación e investigación de las industrias locales, promoción y Participar y colaborar en proyectos para organizar seminarios de capacitación.

名称未設定.png

De 2005 a 2008, trabajó en la Delegación del Ministerio de Economía en el Japón, que se encarga del Acuerdo de Asociación Económica entre el Japón y México en la embajada. Trabajó para la compañía.

 Habla con fluidez el español, el inglés y el japonés.

Lirzy Uriel

​Profesora de español

Marketing

Lirzy Uriel

  Graduó de la Universidad de Waseda en 1970 y entró a MAYEKAWA MFG. CO., LTD. en abril del mismo año. Le destinaron al departamento de materiales de la fábrica de Moriya. Después de dedicarse al departamento de ventas de la oficina de Fukuoka y al departamento de negocio extranjero de la casa matriz, estuvo en México por 15 años desde 1978 hasta 1993. Luego, trabajó en la oficina de Estados Unidos por 1 año y 3 meses y regresó a Japón. Tomó posesión de su cargo de administrador de la misma compañía en 2001, y de COO de la oficina de Estados Unidos en 2006. Después de dimitir del trabajo como administrador, trabajó como asesor. Asumió, en 2014, el presidente del consejo de administración de Mayekawa Foundation y le han nombrado para el cargo de deliberación de MAYEKAWA MFG. CO., LTD.
Spanglish Club (2).png
  Graduó de la Universidad de Waseda en 1970 y entró a MAYEKAWA MFG. CO., LTD. en abril del mismo año. Le destinaron al departamento de materiales de la fábrica de Moriya. Después de dedicarse al departamento de ventas de la oficina de Fukuoka y al departamento de negocio extranjero de la casa matriz, estuvo en México por 15 años desde 1978 hasta 1993. Luego, trabajó en la oficina de Estados Unidos por 1 año y 3 meses y regresó a Japón. Tomó posesión de su cargo de administrador de la misma compañía en 2001, y de COO de la oficina de Estados Unidos en 2006. Después de dimitir del trabajo como administrador, trabajó como asesor. Asumió, en 2014, el presidente del consejo de administración de Mayekawa Foundation y le han nombrado para el cargo de deliberación de MAYEKAWA MFG. CO., LTD.
IMG_0553 (1).jpg
  Graduó de la Universidad de Waseda en 1970 y entró a MAYEKAWA MFG. CO., LTD. en abril del mismo año. Le destinaron al departamento de materiales de la fábrica de Moriya. Después de dedicarse al departamento de ventas de la oficina de Fukuoka y al departamento de negocio extranjero de la casa matriz, estuvo en México por 15 años desde 1978 hasta 1993. Luego, trabajó en la oficina de Estados Unidos por 1 año y 3 meses y regresó a Japón. Tomó posesión de su cargo de administrador de la misma compañía en 2001, y de COO de la oficina de Estados Unidos en 2006. Después de dimitir del trabajo como administrador, trabajó como asesor. Asumió, en 2014, el presidente del consejo de administración de Mayekawa Foundation y le han nombrado para el cargo de deliberación de MAYEKAWA MFG. CO., LTD.
  Graduó de la Universidad de Waseda en 1970 y entró a MAYEKAWA MFG. CO., LTD. en abril del mismo año. Le destinaron al departamento de materiales de la fábrica de Moriya. Después de dedicarse al departamento de ventas de la oficina de Fukuoka y al departamento de negocio extranjero de la casa matriz, estuvo en México por 15 años desde 1978 hasta 1993. Luego, trabajó en la oficina de Estados Unidos por 1 año y 3 meses y regresó a Japón. Tomó posesión de su cargo de administrador de la misma compañía en 2001, y de COO de la oficina de Estados Unidos en 2006. Después de dimitir del trabajo como administrador, trabajó como asesor. Asumió, en 2014, el presidente del consejo de administración de Mayekawa Foundation y le han nombrado para el cargo de deliberación de MAYEKAWA MFG. CO., LTD.
bottom of page